Skip to content

S01E23 2





文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

- And we were.
- Wave bye, Zach.
Wave bye-bye.

We were as happy as any family could be.

Until one night thre years later...

when there was a knock at our door.

And I was desperate once again.

It was 5:00 in the morning on Wisteria
Lane when the phone calls started.

Each of them knew something was wrong

from that first ring.

Hello?

[Rings]

It's an unwritten rule of suburbia...

Hello?

[Phone rings]

Don't call the neighbors

in the middle of the night

unless the news is bad.

Hello?

And so they came,

with their uncombed hair

and their unmade faces.

They came because

after all these years...

Bree.

...they were no longerjust neighbors.

What are you... doing here?

We heard Rex had a heart attack.

How is he?

Um... He's stable.

But they have to put in a pacemaker,

so they're gonna need to operate.

- How did you guys know?
- Danielle called.

So how are you doing?

We were having a fight when he...

got the heart attack and...

I'm feeling guilty'cause I should have
gotten him here sooner and...

Honey, the doctors here are great.

He's gonna bounce right back.

You have nothing to worry about.

You know what? I am so happy
that you guys came here. I really am.

But I am trying hard to be strong,

so if you keep comforting me...

You're gonna lose it?

Then we won't comfort.

Thank you.

We'll just talk about non-crisis things.

Oh, I know. I found Mrs. Huber's journal

in some of Mike's stuff.

She knew Mary Alice's secret

and was blackmailing her.

Yep, that'll do it.

Zachary, come back here, please.

Your father said
you should let me look after you.

I will be fine by myself.
I am not a child.

I know you're not a child,

but I think we should discuss this.

I'm fine. Really.

Why should you fend for yourself

when you can just come home with me?

Let me shoulder the burden.
It would be my pleasure.

What kind of freak are you?
Just leave me alone.

You are not my mother.

I told you that I am fine.
Stop acting like my mother and go home.

I wish it were that easy, Zachary,

for your sake.

But it's not.

Your father's not coming back.

- He said that he was.
- He lied.

I wanted to spare you this,

but your father and I discussed it

and he decided

that he shouldn't come back.

Get your bag and let's go home.

I'm gonna make you some pudding.

What did you do to my dad?

[Mrs. Tillman screams]

[Zach] Tell me!

[Edie] Mrs. Applewhite?

Yes?

Hi. I'm Edie Britt.

The realtor who helped you
buy this house.

Oh! Of course. Hi.

Hi. I've been so curious to meet you.

Really? Why?

It's just that I've never sold a house
over the phone before.

You were brave
buying a place site unseen.

Not really.

It was just what we were looking for.

This is my son, Matthew.

It's nice to meet you, ma'am.

Please, call me Edie.

Ma'am is for middle-aged women.


知识点

重点词汇
bye [baɪ] n. 轮空;次要的东西 int. 再见 adj. 次要的 n. (Bye)人名;(挪)比埃;(中)拜(广东话·威妥玛);(英)拜伊;(瑞典)比耶 {zk gk :4072}

yep [jep] adv. 是(美国俚语=yes) n. (Yep)人名;(英)耶普 { :4916}

pudding [ˈpʊdɪŋ] n. 布丁 {cet4 cet6 :5387}

rex [reks] n. 雷克斯(男子名);国王;君主 { :6769}

um [ʌm, əm] n. (Um)人名;(柬)温;(阿拉伯)乌姆 int. 嗯(表示迟疑) { :7325}

unseen [ˌʌnˈsi:n] n. (事前未看过原文的)即席翻译 adj. 看不见的,未看见的;未经预习的 { :8001}

freak [fri:k] n. 怪人,怪事;畸形人;反复无常 adj. 奇异的,反常的 {ielts gre :8971}

fend [fend] vi. 照料;供养;力争 vt. 谋生;保护;挡开;供养 {ielts :9011}

blackmailing [b'lækmeɪlɪŋ] v. 胁迫,尤指以透露他人不体面行为相威胁以勒索钱财( blackmail的现在分词 ) { :11953}

unwritten [ˌʌnˈrɪtn] adj. 不成文的;口头的;没有记录的 { :15468}

suburbia [səˈbɜ:biə] n. 郊区;郊区居民 { :18119}

pacemaker [ˈpeɪsmeɪkə(r)] n. [基医] 起搏器;领跑者;标兵 { :18554}

realtor ['ri:əltə(r)] n. (美)房地产经纪人 { :18825}


难点词汇
wisteria [wɪˈstɪəriə] n. 紫藤;柴藤 { :24567}

unmade [ˌʌnˈmeɪd] adj. 尚未做好的 v. 恢复原状,撤回(unmake的过去分词) { :26169}

uncombed [ʌnˈkəʊmd] adj. 蓬乱的;未梳理过的 { :31394}

zachary ['zækәri] n. 圣扎迦利(等于Zacharias, Saint);扎卡里(男子名) { :47681}

thre [ ] abbr. 泰转保公司;传送握持暂存器是空的(Transmitter Holding Register Empty) { :49366}


生僻词
applewhite [ ] [人名] [英格兰人姓氏] 阿普尔怀特 Applethwaite的变体

bye-bye ['baɪˌbaɪ] int. 再见 轮空晋级

gonna [ˈgənə] abbr. (美)将要(等于going to)

middle-aged ['mɪdl eɪdʒd] adj. 中年的;具有中年人特点的;适合于中年人的

non-crisis [ ] [网络] 不是危机的;无关紧要的;非危机

tillman [ ] [人名] [英格兰人姓氏] 蒂尔曼 Tiller的变体; [地名] [美国] 蒂尔曼


词组
fend for [ ] na. 筹措;扶养 [网络] 照料;自生自灭;自谋生路

fend for yourself [ ] [网络] 自己照顾自己

for your sake [ ] prep.为了你们

knock at [ ] na. 敲(门,窗等) [网络] 敲门;敲等;你听到有人在敲门吗

my pleasure [mai ˈpleʒə] [网络] 不客气;我的荣幸;这是我的荣幸

shoulder the burden [ ] [网络] 肩负责任

the burden [ ] [网络] 负担;重担;爱的重量

to spare [tu: spɛə] [网络] 免受;多余;多余的

unwritten rule [ ] [网络] 不成文的规矩;潜规则;不成文规则



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com